小朋友趁媽媽在廚房頭昏腦脹的時候悄悄的湊過來,
"Mom, let's play a game! An even and odd number game!", 他說.

"I will say the odd numbers and you say the even numbers, okay?", 他繼續說.

"Now I will start. I have a rotten apple and I one it. Your turn."

我回答, "I two it."

換他. "I three it." 

換我. "I four it."

再換他. "I five it."

再換我. "I six it."

又換他. "I seven it."

又換我. "I EIGHT it."

見媽媽中計,小朋友大笑, "You ATE a rotten apple!"

這個小人,現在會捉弄媽媽了呀!


[後記] 讀者應該有看懂吧! even number = 偶數, odd number = 奇數.我們兩個接力數數字.
媽媽數到八的時候剛好會講到 I eight it (音同 I ate it.) 就變成媽媽吃了小朋友先前說的那個爛掉的蘋果.

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 blausea 的頭像
blausea

blausea 我在這裡慢慢潛泳,緩緩漂流前進著

blausea 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(69)